YOUR FIXERS IN JAPAN,
DEDICATED TO MAKE YOUR PROJECT HAPPEN.
ALEST becomes ALEST. Same name, same team, same quality service. Only the logo changes.
WHETHER YOU ARE SEEKING HELP FOR THE PRE-PRODUCTION,
SHOOTING AND/OR POST-PRODUCTION PHASES, WE BEGIN EVERY NEW PROJECT BY LISTENING TO OUR CLIENTS – SO AS TO UNDERSTAND THEIR GOALS AND CONSTRAINTS, ADAPT OUR SERVICES ACCORDINGLY AND PROVIDE THE BEST POSSIBLE WORK.
OUR SERVICES INCLUDE – BUT ARE NOT LIMITED TO:
FIXER:
RESEARCH:
LOCATION HUNTING / SCOUTING:
AUTHORIZATIONS:
AUDITIONS / CASTING:
DOCUMENTS TRANSLATION:
ETC.
In a certain way, we are a bit of your Swiss Army knife, dedicated to help materialize (and smoothen) your project. And our tools are the services listed below; we can provide whichever is relevant to your project.
Whether your project is already well-advanced or still at an early stage when you contact us: we can (further) search, track down and/or check your information regarding a specific subject, protagonist, event, regulations and laws, locations, the most appropriate time of year.
Whether you have a rough or very-specific idea of the location(s) you need: we can track them down and make a reconnaissance, or suggest alternatives. These can either be major tourist sites or hidden gems. Preliminary research and/or recce would also identify who's the owner (for the shooting authorizations*), the vehicles access, nearby sources of noise, planned construction works.
* Sometimes the authorization MUST be requested by a Japanese company.
Whether for shooting in a public or private property – be it a major tourist site or an hidden gem; flying a drone, etc. a lot of situations (sometimes obvious, sometimes not so) require a permit.
Quite often, these authorizations can't be obtained without know-how, experience and connections; but don't worry: we have the three.
Depending on your needs, we can help you complete your cast, recruit extras or even assemble a whole cast from scratch, organize auditions, etc.
Also, we can find a wide range of people: artists, musicians, naked women or men for 'body sushi' (Nyotaimori and Nantaimori), a cooking chef (itamae) – you name it.
Whether they are administrative paperwork, technical information, a screenplay, etc. there is a wide range of documents you might want us to translate, proof-read. We can continue translating documents well into the post-production.
© ALEST JAPAN INC.
Hatanodai 6-17-13 Shinagawa-ku Tōkyō JAPAN